觉醒所发生的一切并不是转化、蜕变或是灵性扬升。那么何谓开悟之道?_下﹝Sumeet Jain苏米特.嘉恩﹞

 

At its foundation, Awakening is the death of one’s false sense of self. It is a movement of consciousness out of false identity, which naturally leads us back to the truth of who we are. Prior to Awakening, this false identity is whatever you are referring to when you say the word “I.” When people say “I,” they are usually referring to themselves as a particular person with a particular, unique set of experiences. This person defines who they think they are, and I call that sense of “I” the false “I”, the ego.

在一个基准之上,觉醒就是个人自我错误认知的死亡。这是一个走出错误认同感的意识转化,最终将带领我们忆起真实的自我。在觉醒之前,这个错误的认同感就是当你说“我”这个词,或是当别人们说“我”这个词的时候通常是指他们自己,那个他们认为拥有独一无二经验值的那个自己。而这个人定义了他们认为自己是谁,我称呼这种关于“我”的认知是个假的“我”,是小我。

 

Before Awakening, we think that we are this ego, which experiences itself as essentially separate from everything and everyone else. The truth, however, is that we are all expressions of One Consciousness, unseparated and undivided. Arising within this One Consciousness is a countless multitude of simultaneous experiences, and a

在觉醒之前,我们会认为我们就是这个小我,这整个小我的体验本质是独立于一切与他人之外。然而事实上应该是我们都是合一的意识,没有分离也没有分裂。在这合一的意识里有着无数的同步经验,

 

common feature of these experiences is a sense of identity, a sense of “I.” So long as a person feels identified with their sense of “I,” they are caught in a dream-like state, a trance that obscures their knowledge of their true essence, and which inevitably causes them to suffer. One who is “Awake” is someone who’s fundamental sense of “I” has broken down (although there will usually be remnants of ego or “shadow-I’s” floating around, to be dealt with over time).

而这些经历的一个共同特征是一种认同感,一种“我”的感觉。所以当一个人认同他们感知到的那个“我”,就会陷入一个如梦境般的状态,这种恍惚状态掩盖了他们对真实本质的认识,并且不可避免地导致他们遭受痛苦。一个觉醒之人是那个基础本质的“我”已经彻底崩解之人(虽然通常依旧会有一些需要花费时间来处理的小我残留或是 “影子我”飘荡在四周)。

 

When people hear this for the first time, they often think that surely anyone who has lost his sense of “I” must either die, go insane, or become a bland, shallow husk of a person. This is not the case. To illustrate this point, imagine that from the day you were born, you believed that you were a unicorn. As such, throughout your entire life, you’ve acted like a unicorn, to the best of your ability. When you were hungry you ate grass off the lawn; rather than talking, you would shake your imaginary mane and make low, snorting sounds; if someone angered you, you would try to pierce them with the horn supposedly protruding from your forehead. By the time you were in your thirties, you would be an adult who has only ever known himself as a unicorn. If by some chance it occurred to you that you might not actually be a unicorn at all, the concept would seem very threatening to you – trying to imagine what it would be like not to be a unicorn would seem nearly impossible after so many years of living as a unicorn. Yet despite all that fear, clearly it would be in your best interest to let go of your identity as a unicorn and to live as what you truly are. If you were to finally see yourself as a human being, at first you might not know how you were supposed to act – you’d never acted like a human before, and all your unicorn mannerisms would be a very deeply ingrained part of your behavior. Coming into the fullness of your humanity might take some time, and meanwhile you would probably still act very much like a unicorn, but essentially the illusion has been broken. You know that you are a human, and it’s only a matter of time before you act more like a human than like a unicorn. It might be a painful process, but clearly it’s a process that needs to happen for your own mental and emotional well-being–

当人们第一次听到这些的时候,他们常常会想,任何失去“我”意识的人,要么死,要么疯了,要么变成一个平淡无奇、肤浅的躯壳。但事实并非如此。其实不是这样的,为了解释这点,请想像你出生的那天起你就相信自己是一只独角兽,从此在你的这一生中你都尽你所能的表现得像一只独角兽。肚子饿的时候就吃草坪上的草,与其开口讲话,你会抖动想像中的鬃毛以及发出低沉的鼻息声;假如有人惹怒你,你会试着用从你的额头突出的角刺穿他们。当你来到三十多岁的时候,你已经成年了,却一辈子以为自己是只独角兽。如果在某些机会中你得知自己可能不是独角兽,这整个想法让你觉得倍感威胁- 想想已经以独角兽身分生活一辈子的你,如果不是独角兽这几乎是不可能的啊!尽管有些害怕,但是放弃独角兽的身分,活出真实的自我才是对你最有利的状态。当你最终发现自己是位人类,一开始会对于自己该如何做感到手足无措,因为你从来没有当过一天人类,而所有独角兽的习性都根深蒂固的存在你的行为中。要成为完整的人类将会花费一些时间,在这期间你可能还是会表现得像一只独角兽,但本质上幻象已经被打破,你知道自己是人类,只需要花费一些时间你就会表现得像人而不是独角兽,这或许会是个痛苦的过程,这都是一个为了你的心智及情绪健康必然发生的过程。

 

no matter how happy you thought you were as a unicorn.

而且与当你认为自己是独角兽的时候过的有多快乐无关。

 

A similar story can be told of one who has Awakened out of her false identity as an ego and into the fullness of her ego less nature. All of her thoughts, feelings, emotions, and personality traits will continue to exist, just without a fundamental sense of identity with them. For instance, your thoughts are still there, it’s just that you don’t identify with those thoughts. They are just thoughts that you’ve become aware of, in the same way that you can become aware of the wind and know that you are not the wind. You have a personality but you see that you are not your personality. At most, you are aware of a consistent experience of a particular personality, but a consistent experience is not the same as an identity. You have a body but you are not your body. You have a position within society but that position doesn’t define who you are. You may feel sad or even angry, but these are just feelings arising in the moment, and don’t define you – because there is no “you” to be defined, anymore! There is only Free Consciousness, and experiences that are happening within that Consciousness.

同样的故事也可以讲述一个人她从虚假的自我身分中觉醒,并完整迈入那个小我较少的本性中。虽然去除了那些基础的自我认同感,但她的所有思想、情感及人格特质都继续存在。举例来说你的想法依旧在,只是你不再认同那些想法,对你来说它就只是个想法并且你也意识到它了就像你意识到风了但你知道你不是风一样。你有自己的个性,但是你知道你不是你的个性。甚至,你意识到持续体验一个特定个性模式,但是持续体验与认同是两回事。你有一个身体,但你不是你的身体。你在社会上有一个地位,但这个地位并不能定义你是谁。你或许会感到伤心甚至生气,但是这些都只是在当下产生的情绪,并不能定义你– 原因是再也没有“你”能被定义!现在只有自由意识及发生在意识中的体验。

 

It is important to note that what happens with Awakening isn’t a transformation, a metamorphosis, or some kind of spiritual ascension. That would imply that what you are has changed from one kind of person into another, supposedly “better” kind of person. But whatever you change into, if you think you are that new, better person, then you haven’t Awakened. You’ve simply traded one false identity for another. People do that all the time, either by getting a makeover, finding a new career, going to the latest motivational seminar, getting married, having children – you name it, and I guarantee that someone has done it, thinking that it would change them from an unhappy person into a happy person.

很重要的一点是在觉醒所发生的一切并不是转化、蜕变或是灵性扬升。那比较像是你从一种人变成另一种,据说是更好的那种人。但是不管你变成什么,只要你有任何你变了一个全新及更好的人的这种念头,你就尚未觉醒。你只是把一个错误的认知换到另一个去,这是人们常常做的事。像是改造自己、找新职业、参加最新的激励讲座、结婚或生小孩- 应有尽有。我相信一定有人做过,并相信这些能将他们从不快乐的人转变成一个幸福的人。

 

With Awakening, nothing about you changes. If you were unhappy before, you will probably be unhappy afterwards, as well. The difference is that there is simply nobody there anymore to identify with that unhappiness, so it doesn’t mean as much as it used to; it’s not as real, in a way. Rather than being a transformation from one kind of person into another, Awakening releases your basic identity with whoever it is that would undergo such a transformation.

随着觉醒,你的一切都没有改变。如果你原本就不快乐,那么之后你应该还是持续不快乐。不同的地方是不再有人在那认同那些不快乐,所以这个不快乐不像过去那么具有意义了,至少不像以前那么真实。在某种程度上来说觉醒不是将人转化成另一种人,而是释放转化中那个人对自己的自我认同

 

 

So why does Awakening matter? On the one hand, it doesn’t matter in the least. If Awakening isn’t your path or your desire, then there’s no reason why you should pursue it. In addition, there’s nothing in it for the ego – for the “you” that you think you are – so why would “you” ever want to be Awake? Although there will be an experience of greater Freedom, “you” won’t be there anymore to enjoy it, so from that perspective it can only be a colossal disappointment. On the other hand, Awakening is the only permanent cure for suffering.

为何觉醒如此重要呢? 某一方面来说,如果觉醒不是你的道路或渴望,你就没有理由去追寻它,那么它其实无关紧要。再说,它对小我也完全没有任何好处- 尤其当“你”认为你就是你- 那个你怎么会想要觉醒呢?虽然说那边能体验到极大的自由,只是“你”不会在那享受它,所以从某个角度来看,它只会带来巨大的失望。但另一方面,觉醒是治疗痛苦的唯一永久性疗法。

 

This is a bold statement, I know, but I make it for two reasons. The first is that any “permanent cure” for suffering cannot simply be a change in one’s circumstances, no matter how good a change that might be. Life is constantly changing, and any experience that we can create for ourselves will eventually change into a different experience – even our innermost emotional experiences. What’s more, even if we could force something to change for the better and then stay that way, we would then have to live in a state of hyper-vigilance to keep things the same, not to mention the constant fear of losing what we had worked so hard to obtain. There is suffering within that fear and hyper-vigilance (a kind of stress), so even getting everything you want bears its own sort of burden.

我知道这是一个大胆的声明,但是我这样做有两个原因。首先,关于痛苦的永久性疗法,并不能改变一个人的处境,不管那个改变有多好一样。人生是不断的在变化的,我们为自己创造的任何体验最终都会变成一种不同的经验- 甚至是我们内心最深处的情感体验。甚至,如果我们强迫某些事物做了改善,我们就必须活在一个高度警觉的状态好让事物能够维持,更别提我们会持续害怕失去我们辛辛苦苦获得的。这种恐惧和高度警觉(一种压力)都存在着痛苦,所以就算得到内心渴望的所有都有其自身的负担。

 

Since Awakening is not about changing one’s life experiences, it is the one thing that isn’t subject to the law of change. Awakening is a form of death, for it is the death of the ego, and although life and death are part of the same cycle, the one who dies never comes back. This is why the great sages have always said that a true Awakening is permanent, not a state that can change and then change back.

由于觉醒并不是改变一个人的生活经历,这是唯一不受变化规则支配的东西。觉醒是死亡的一种型态,是小我的死亡。虽然生与死一向是周期的一部分,但是已经死亡的部分是永远不会回来的。这也是为何伟大的圣人总是说真正的觉醒是永恒的,而非一种可以改变后再改回来的状态。

 

But let’s say for the sake of argument that, despite all the countless failed efforts on the parts of visionaries throughout history to create a sustainable Utopia, it actually is possible to create a perfect life. With the right combination of intelligence, wisdom, altruism, and will, perhaps someone could create a perfect life or even a perfect community. Would suffering be cured permanently, or at least for a respectably long period of time?

但为了论证起见,让我们假设,尽管历史上有无数梦想家为创造一个可持续发展的乌托邦所做的努力都以失败告终,但实际上,创造完美的生活是可能的。只要把智慧、利他主义和意志恰当地结合起来,也许有人就能创造一个完美的生活,甚至是一个完美的社会。痛苦会被永久治愈吗,或者至少疗效可以持续很长一段时间?

 

I would suggest that the answer is no – even if you could create a perfect life, your suffering would not be cured. This is due to the fact that our life experiences do not cause our suffering. This is the second reason for my assertion that Awakening is the only permanent cure for suffering. What causes suffering is the mistaken perception of being something that we are not – the perception of one’s identity as an isolated individual, essentially separate from the rest of creation. This sense of separation makes us feel cut off from the very source of life, love, joy, and abundance, and in their place we can only feel things like fear, anger, grief, lack, and despair – among many other unpleasant emotions.

我认为答案是否定的- 即使你能创造一个完美的生活,你的痛苦也不会被治愈。这是因为我们的生活经历不会导致我们的痛苦。这是我认为觉醒是治疗痛苦的唯一方法的第二个理由。造成痛苦的原因是对我们自己错误的认知- 认为一个人的身份是一个孤立的个体,将自己与其余的造物分开。这种分离感使我们感到与生命、爱、欢乐和富足的源泉断开,取而代之的是恐惧、愤怒、悲伤、匮乏和绝望- 以及许多其他令人不快的情绪。

 

For example, if someone is uncommonly disrespectful to you, it isn’t their disrespect that would make you suffer, it is the feelings of powerlessness and inadequacy that are triggered by their disrespect that would cause you to suffer. However, those feelings didn’t get invented right on the spot – they’ve been with you your whole life, and this incident is just bringing them to the surface. What’s more, you’re not just feeling these emotions, you are identified with them – as they arise, you automatically assume that you are powerless and that you are inadequate, and that these emotions somehow describe you in a fundamentally important way. That focus of identification actually intensifies the suffering held within these emotions and causes you to resist them – and the experience that is triggering them – because you don’t want to think of yourself as powerless and inadequate. But how much of a knot would you tie yourself into if you knew that these emotions had nothing to do with you? If you naturally recognized that there is no “you” who could be powerless or inadequate, wouldn’t that take the steam out of your suffering?

举个例子,假如有人对你很不尊重,并不是他们的不尊重让你感到痛苦,而是他们的不尊重所引发的无力感和不足感让你感到痛苦。然而,这些感觉并不是凭空产生的- 它们已经伴随你一生,只是借由这事件造成它们浮出台面。更糟的是你不只感受到情绪,你进而认同它们,当情绪起来时你自动的认为自己是无能为力及不够格的,这些情绪在某种程度上以一种极为重要的方式描述了你。这种对认同的关注实际上加剧了这些情绪中所包含的痛苦,并导致你抗拒它们- 以及触发它们的经历- 因为你不想认为自己无能为力、能力不足。但是,如果你知道这些情绪与你无关,你会把自己束缚到什么样的程度呢?如果你自然的觉知到这里没有“你”是无能为力或不称职的,这难道不会减轻你的痛苦吗?

 

Since most people are not Awake in this way, unpleasant experiences will trigger their sense of separation and suffering, which would otherwise remain buried under the surface. As a result, most people believe that the way to avoid suffering is to make certain that unpleasant experiences don’t happen anymore, but of course that’s impossible. What happens instead is that the outer situation might change, but then they enter the new situation without having dealt with these painful feelings – or their identity with them – and eventually these issues will bubble to the surface and create problems all over again.

由于大部分的人都不是在觉醒的状态,不愉快的经验会触发他们的分离感及痛苦,或是直接被埋进表面。结果大多数人认为避免痛苦的方法是确保不愉快的经历不再发生,但这当然是不可能的。有些时候可能是外在情况产生了变化,但当他们进入新局面前,并没有处理这些痛苦的感觉- 或他们对这些感觉的认同- 最终这些问题会浮现台面,重新制造问题。

 

So, with the understanding that the cause of suffering isn’t one’s outer experience, it stands to reason that the solution wouldn’t be a matter of changing that experience. Since it is separation consciousness that creates suffering, that is what must be addressed in order to find a permanent cure for suffering.

所以我们必须理解创造痛苦的原因并不是来自一个人的外在经验,它显示出改变经验并不会影响解决方案。由于分离的意识创造了受苦,于是我们必须解决这个问题以便寻找一个可以永久解决痛苦方式。

 

And, while the ego can’t get anything out of Awakening (because Awakening is what happens in the absence of ego), those who want their suffering to end permanently must be willing to accept a solution that addresses their inner sense of separateness rather than their outer circumstances. They must be willing to let their separateness die and to embrace life as it is. They must be willing to Awaken.

也由于小我无法从觉醒这件事上得到任何好处(因为觉醒只会在小我退散后才会发生),那些希望自己的痛苦永远结束的人必须愿意接受一个解决方案,解决他们内心的分离感,而不是他们的外在环境。他们必须愿意让他们的分离感消失,进而拥抱生活。而且他们必须愿意觉醒。

 

This brings us back to Big Question Number One: What is Awakening? As I stated before, Awakening is simply the death of one’s sense of “I” – the end, fundamentally, of a false perception of individual separateness. This doesn’t mean that you become assimilated into some collective. Instead, you find that there is a space in your heart where you feel whole, undivided, and at peace. When you look at others, rather than seeing people who are essentially separate from you, you see that the consciousness looking through their eyes is the same consciousness that looks out of your own eyes. There are obvious differences in physical form, personal beliefs, ideas, agendas, and personality, but it is Consciousness that is aware of these differences, not the separate self.

这又将我们带回第一个问题:何谓觉醒?就像我先前说的,觉醒简单来说就是一个人对“我”的认知消失基本上就是对个体分离的错误认知的终结这并不意味着你被某个集体意识同化了。相反的,你会发现在你的内心有一个空间,在那个空间里你感觉完整、未分开与平静。当你看别人的时候,你看到的不是本质上与你分离的人,而是透过他们眼睛看到的意识,与透过你自己眼睛看到的意识是一样的。当然,不论在外表、个人信仰、想法、意见、议程及个性还是有明显的不同处,但是这是意识上注意到的不同,而非以分离个体的角度。

 

 

because you’ve only known life through the filter of your ego, Immediately after Awakening,you will probably think, feel, and act almost exactly the same as you always did, but it will be from a place of greater Freedom. Now, the Freedom that I’m talking about isn’t freedom from some part of life that you don’t like. Awakening won’t put a million dollars in your bank account, or help you to find your soul mate, or give you whiter teeth. It doesn’t mean that you don’t have to pay taxes anymore, or that your health problems will go away. True Freedom isn’t freedom from anything; it is just Freedom. It is to be Free within yourself, regardless of any experience you might have.

由于你一直以来一直透过小我的过滤系统来认识人生,所以当你突然觉醒的那一刻很有可能不管想法、感觉及表现都跟往常没什么不同,只是来自一个更自由的地方。我现在所说的自由不是逃离生活中那些不满意的。觉醒不会让妳的银行帐户多出一百万,或是协助你找到灵魂伴侣,也不会让美白你的牙齿,也不表示你再也不需要支付税金,或是你的健康问题会消失。真正的自由并不是事务上的自由,而是不管你正在经历什么时,来自内在的自由。

 

Everyone who Awakens will have a somewhat different experience of it and a different way to describe what it is like. It might be completely obvious, but it’s equally possible that you’ll hardly notice it, or you might notice that something has happened but you don’t have a word for it. For some it will be liberating, but for others it may be quite painful. This is because the space it creates in your consciousness is quite peaceful by itself, but this space can also become a place where your issues arise more freely. There’s no longer an ego resisting various feelings or experiences, so they tend to come up more easily. Fortunately, at the same time there is the Freedom to experience these feelings with less suffering, and as time goes on and you integrate the initial Awakening more fully, your suffering will continue to diminish.

每一个人的觉醒经验都会不同,也会用不同的方式来描述它。它有可能是轻易被看见的,但也有可能是几乎不被注意到,也有可能你注意到了不同之处,但是无法用言语来解释。对一些人来说,这是一种解脱,但对另一些人来说,这可能是相当痛苦的。原因是你的意识创造了这个空间的本质是相当平静的,于是在这个空间中你的问题将可以更自由的浮现。当小我不再抗拒各种感受或经历时,它们更容易出现。幸运的是,在这同时你能以更少痛苦的方式来体验这些感觉,当时间继续堆叠而你也更完整的觉醒后,你的痛苦会持续减少。

 

I could go on, but I think you get the picture. The process which I follow is identify who am I in real sense and not with false ego self, and from that recognition, go on to fulfill my desire to get awakened through the help of various ancient technique of spirituality and finish it will modern tools of Sound frequency therapy (to realign my inner frequency with the frequency of the Universe). Its so much more that I want to tell you and want you to experience along with me, but I guess rest for some other time – maybe when we meet in person.

关于这个话题,我还能继续讲下去,但是我想你们应该都有初步的概念了。我遵循的过程是在实质上真正的认出我是谁,而非使用虚假的小我。为了继续完成我想要觉醒的欲望,我使用古老的灵性技巧,最后使用音频疗法(使用宇宙的频率重新调整我的内在频率)这个现代工具来成就这件事。其实我还有很多想要告诉你们的,也希望你们能跟我一起体验,不过我觉得其他的下次再说吧- 或许是我们见面的时候。

 

Meanwhile I wish you happy searching and if the universe wants us to meet again, maybe u will be touched deep inside, that depth where your true self resides and this touching can’t stop you ever from meeting again. Trust the plan and let the universe do its talking through you. don’t go towards awakening. Let it come to you and believe me, it can come from anywhere. Just keep your arms open to receive it, no matter from where it comes.

在这同时,我祝各位继续快乐的寻找答案,如果宇宙希望我们再次相遇,或许你会深深被触动到你真实自我所在的深处,这种感动会延续到我们见面为止。请信任这个计画并让宇宙透过你来说话。不要主动寻找觉醒,让它来找你。相信我它可能来自四面八发,你需要做的只是持续张开双臂去接受它,不论它来自何方。

 

I will end by giving you a mantra called “Om shanti”- meaning, I am truly peaceful, powerful, happy, super rich and enlightened soul. Its a reminder that this is not what I want to be, but already am inside. I am limitless and so are you.

Namaste

我说到到这边就好,在此给你们一个口号“Om shanti”- 意思是我是一个真正平静、强大、快乐、超级富有及彻悟的灵魂。它提醒我这不是我想要成为的样子,而是我内心深处的样子,我是无限的,你也是

合十礼

 

 

6

 

6/19-20_苏米特《财富原力觉醒》一阶工作坊、微课公益分享

6/26-30_开悟之道~苏米特《灵性扬升》工作坊

3,573 total views, 6 views today