老子思想提倡「無為」「不爭」,但兩千多年後老子傳訊表示,他已被誤解兩千年…

此書讓你拋下過往學習的《道德經》老子思想,你將開啟知曉「道」的新旅程。

關於[老子不為]這本書

古今中外有許多人認為,老子思想提倡「無為」、「不爭」的消極作為,但在兩千多年後的現今,老子與著名UFO研究專家呂尚(呂應鐘)傳訊時竟表示,他已被世人誤解兩千年了?!原因則出在通行本《道德經》錯誤甚多,曲解老子原意!

如今,藉由與呂尚(呂應鐘)的傳訊,老子重新向世人解析他當年留下的五千字文章,並還原其行文順序,以「德」、「做人」、「做事」、「道」、「聖人」、「治邦」、「軍事」等七種主題進行說明。從淺談個人修習處世的「德」,至評論宇宙天下奉行的「道」,我們終能理解老子致力提倡的萬物哲理。

[內文]

老子:吾曰:「知之者,弗言;言之者,弗知。」

呂尚:哈哈,一般都說「知者不言,言者不知」,我總是覺得邏輯不是很對。為什麼知的人不能說

老子:「知之者,弗言;言之者,弗知」,前面說過,「弗」本意是指「矯枉、校正、有所約束」,所以「弗言」真正意思是指「有所約束地闡發言論或觀點」,不是「不言」。而「弗知」指「言之者的認知和知識都有局限性」,並非指「言之者完全不懂不知」。

呂尚:原來如此,原來如此。終於通了。後人都解釋錯誤了。

老子:所以「知之者,弗言;言之者,弗知」的本意是:真正有知的人會謹慎發言,不會信口開河。發表觀點的人即便言之有理,也難免有其局限。

呂尚:所以,意思誤差這麼大,難怪連大詩人白居易也讀不懂《道德經》,為此他還寫了〈讀老子〉一詩罵您:「言者不知知者默,此語吾聞於老君。若道老君是知者,緣何自著五千文。」今天終於大白了,可見王弼篡改文字,讓後世之人統統解錯了。

——————————————————————-

[內文]

老子:吾言「視之而弗見,名之曰微。聽之而弗聞,名之曰希。捪之而弗得,名之曰夷。」

呂尚:通行本寫「視之不見、聽之不聞、搏之不得」,看起來差不多。

老子:差多矣。我又有話要說了。我是用「弗」,不是用「不」

呂尚:是的,前面說過「弗」是約束,不是「不要」。

老子:還有「微、希、夷」三字有吾的定義,把「微」定義為「視之而弗見」,非「視之不見」。把「希」定義為「聽之而弗聞」,非「聽之不聞」。把「夷」定義為「捪之而弗得」,非「搏之不得」。

呂尚:所以「微」是指視覺,「希」是指聽覺,「夷」是指觸覺。

老子:「視之而弗見,名之曰微」,指看著它卻當做無睹,稱之為「微」。

「聽之而弗聞,名之曰希」,指聆聽它卻當做無聞,稱之為「希」。

「捪之而弗得,名之曰夷」,指撫摸它卻當做無存,稱之為「夷」。

呂尚:正如心經所言「『無』眼耳鼻舌身意,『無』色聲香味觸法」。也就是不要拘泥,不是否定,只是一種存在狀態。意境很高。

老子:吾是說「微、希、夷」三者無法繼續分析和理解,無法用言語來形容,難以探究,所以將它們歸結為一種感覺,代表相同層次之意,並非沒有。

呂尚:所以「微、希、夷」這三字有您老的定義,不可作其它解釋。

我也發現「微、希、夷」三字用台語唸,完全同韻,be、he、yi,口形也一致,更加證明古文要用台語唸,才有韻味。

我也體會到您老的重點是在講「道的本體存在」,不是在講什麼看它不見、聽它不到、摸它不著。

老子:哈哈,很好,正是正是。

本文擷取自
老子不為
呂尚(呂應鐘)
一中心有限公司

《老子不為(ㄨㄟ㇔)》新書發表會-呂尚(呂應鐘)_2018/3/17光中心

 

7,060 total views, 8 views today